PT
BR
    Definições



    contra-amura

    A forma contra-amurapode ser [feminino singular de amuraamura], [segunda pessoa singular do imperativo de amuraramurar], [terceira pessoa singular do presente do indicativo de amuraramurar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    contra-amuracontra-amura
    ( con·tra·-a·mu·ra

    con·tra·-a·mu·ra

    )


    nome feminino

    [Marinha] [Marinha] Cabo que facilita as manobras da amura.

    etimologiaOrigem: contra- + amura.
    vistoPlural: contra-amuras.
    iconPlural: contra-amuras.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de contra-amuraSignificado de contra-amura
    amurar1amurar1
    ( a·mu·rar

    a·mu·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    Cercar de muros. = AMURALHAR, MURARDESMURAR

    etimologiaOrigem: a- + muro + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: amorar.
    Significado de amurarSignificado de amurar
    amurar2amurar2
    ( a·mu·rar

    a·mu·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. [Náutica] [Náutica] Retesar a amura de uma vela.

    2. [Náutica] [Náutica] Esticar a amura de uma vela do lado donde sopra o vento.

    etimologiaOrigem: amura + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: amorar.
    Significado de amurarSignificado de amurar
    amuraamura
    ( a·mu·ra

    a·mu·ra

    )


    nome feminino

    1. [Marinha] [Marinha] Cabo que se prende ao punho inferior de uma vela para a segurar do lado donde sopra o vento.

    2. Quadra da proa.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de amuraSignificado de amura


    Dúvidas linguísticas


    Quando se quer formar o diminutivo (usando a desinência "-inho") de um substantivo, levamos em consideração também a desinência dessa palavra? Por exemplo, o diminutivo de "problema" será "probleminho" ou "probleminha", de "poeta" "poetinho" ou "poetinha", etc.?


    Num texto que li, a propósito de funções em âmbitos de gestão, encontrei o termo decisional como papel do gestor. Embora entenda o significado, por não conhecer o termo, gostaria de saber se o poderei usar ou se deveria optar por um termo correcto ou aplicar alguma alternativa.