PT
BR
Pesquisar
Definições



consequências

A forma consequênciasé [feminino plural de consequênciaconseqüênciaconsequência].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
consequênciaconseqüênciaconsequência
|qüen| |qüen| |qüen|
( con·se·quên·ci·a

con·se·qüên·ci·a

con·se·quên·ci·a

)


nome feminino

1. Resultado natural, provável ou forçoso, de um facto.

2. Dedução tirada por meio de raciocínio de um princípio ou de um facto.

3. Conclusão dimanada das premissas.

4. [Figurado] [Figurado] Importância, alcance.


em consequência de

Por causa de.

por consequência

Portanto; por isso.

grafiaGrafia no Brasil:conseqüência.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:consequência.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: conseqüência.
grafiaGrafia em Portugal:consequência.

Auxiliares de tradução

Traduzir "consequências" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.