PT
BR
Pesquisar
Definições



compilarão

A forma compilarãoé [terceira pessoa plural do futuro do indicativo de compilarcompilar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
compilarcompilar
( com·pi·lar

com·pi·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Reunir metodicamente escritos diversos sobre o mesmo assunto. = COLIGIR, COMPENDIAR

2. Reunir numa mesma obra trabalhos de várias origens. = COLIGIR, COMPENDIAR

3. Juntar um conjunto de informações. = COLIGIR

4. [Informática] [Informática] Converter linguagem de programação em linguagem ou código que possa ser lido ou corrido por um computador (ex.: compilar um programa).

etimologiaOrigem etimológica:latim compilo, -are.

Auxiliares de tradução

Traduzir "compilarão" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.