PT
BR
Pesquisar
Definições



coletas

A forma coletaspode ser [feminino plural de coletacoleta] ou [segunda pessoa singular do presente do indicativo de colectarcoletarcoletar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
colectarcoletarcoletar
|èt| |èt| |èt|
( co·lec·tar co·le·tar

co·le·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Fazer recolha ou colheita de. = COLHER, RECOLHER

2. Tributar.

3. Lançar contribuição sobre.

4. Designar uma quota ou quantia a.


verbo pronominal

5. Contribuir com determinada quantia. = COTIZAR-SE, QUOTIZAR-SE

6. Inscrever-se para pagamento de impostos.

etimologiaOrigem etimológica:colecta + -ar.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: coletar.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: colectar.
grafiaGrafia no Brasil:coletar.
grafiaGrafia em Portugal:colectar.
coletacoleta
|ê| |ê|
( co·le·ta

co·le·ta

)


nome feminino

1. [Tauromaquia] [Tauromaquia] Trança de cabelo na parte posterior da cabeça, usada pelos toureiros espanhóis.


cortar a coleta

[Tauromaquia] [Tauromaquia]  Deixar de ser toureiro.

etimologiaOrigem etimológica:espanhol coleta.
colectacoletacoleta
|ét| |ét| |ét|
( co·lec·ta co·le·ta

co·le·ta

)


nome feminino

1. Acto ou efeito de colher. = COLHEITA, RECOLHA

2. Quota com que se contribui para um fundo.

3. Reunião de todas as quotas.

4. Contribuição individual.

5. Décima.

6. [Religião católica] [Religião católica] Oração feita na missa em nome de toda a assistência.

etimologiaOrigem etimológica:latim collecta, -ae, quota-parte, contribuição, reunião.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: coleta.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: colecta.
grafiaGrafia no Brasil:coleta.
grafiaGrafia em Portugal:colecta.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).