Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub

clichê

clichécliché | n. m.
clichêclichê | n. m.
Será que queria dizer cliché?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

cliché |clichê|


(palavra francesa)
nome masculino

O mesmo que clichê.


cli·chê cli·chê


(francês cliché)
nome masculino

1. [Fotografia]   [Fotografia]  Chapa fotográfica de negativo.

2. Folha estereotipada.

3. Matriz reprodutora de estampas.

4. [Figurado]   [Figurado]  Molde ou vulgaridade que a cada passo se repete com as mesmas palavras. = CHAVÃO, LUGAR-COMUM


SinónimoSinônimo Geral: CLICHÉ

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "clichê" para: Espanhol | Francês | Inglês

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

...deixou de ser um raro suspiro ofensivo de um time que fez valer o clichê do

Em www.blogdocolares.com

Marisa Monte se retirou para um universo particular ( clichê proposital) onde imperam musiquinhas bonitinhas feitas por ela e seus amiguinhos..

Em www.tonygoes.com.br

” Tudo isto é trabalhado não exactamente através do cliché da descoberta “juvenil” da sexualidade

Em sound + vision

...uma rapariga tão esbelta e bonita, a história em si é que já tão cliché e já foi contada de tantas formas que já não gera interesse, o que...

Em www.wrestling-noticias.com

In Defence Of Cliché Helen Mort I write: ice in the fjord as pale as thought then hear...

Em Viva a Poesia
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostaria de saber se existe alguma regra de fonética para o plural de palavras tais como: fogo, poço, jogo... É que eu fui ensinado a pronunciar: fógos, póços, jógos... ao invés de fôgos, pôços, jôgos... (os acentos estão só como indicadores de fonética). É que recentemente tenho ouvido alguns jornalistas pronunciar estas palavras com entoação "ô"...? Agradecia que me esclarecessem esta dúvida.
Não existe oficialmente nenhuma regra fonética em português que dê conta da alternância vocálica entre o singular e o plural de palavras como fogo, poço, jogo, contorno, despojo, esforço, imposto, ovo, tijolo, troço.

As gramáticas e os prontuários incluem estas palavras em listas de vocábulos cuja vogal tónica, no singular, é o o fechado /ô/ mas que no plural se transforma em o aberto /ó/. Há, no entanto, muitos casos em que o singular e o plural mantêm o mesmo o fechado, como por exemplo acordo(s) /ô/, gosto(s) /ô/ ou sopro(s) /ô/ (pode encontrar mais exemplos na Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Celso Cunha e Lindley Cintra, p. 184). Essas listas são relativamente extensas e difíceis de memorizar, o que pode estar na origem de dúvidas relativas à pronúncia desses termos.

Na sua Moderna Gramática Portuguesa (p. 124), Evanildo Bechara afirma que se tem recorrido à etimologia latina desses termos e ao paralelismo com a língua espanhola para desfazer hesitações de pronúncia, mas que tal não esclarece todas as dúvidas.

No artigo "Histórias de O", Ernesto d'Andrade faz a revisão de vários estudos desta alternância em português e fornece uma análise mais técnica, com base fonológica, deste fenómeno.

O Dicionário Priberam da Língua Portuguesa contém indicações de pronúncia, tanto no singular, quanto no plural dessas palavras.




Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.
pub

Palavra do dia

lo·ri·ga lo·ri·ga


(latim lorica, -ae, cota de malha, couraça, parapeito, barreira, trincheira)
nome feminino

1. [Armamento]   [Armamento]  Saio de malha com lâminas de metal, na armadura.

2. [Armamento]   [Armamento]  Couraça.

3. Acto de ajudar. = AMPARO, AUXÍLIO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/clich%C3%AA [consultado em 01-08-2021]