Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

chupão

chupãochupão | n. m. | adj. n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

chu·pão chu·pão


(chupar + -ão)
nome masculino

1. Beijo ruidoso ou com sucção.

2. Acto de chupar com força.

3. Nódoa que fica na pele como resultado de extravasamento de sangue numa área onde alguém chupou.

4. [Portugal: Alentejo, Beira, Trás-Os-Montes]   [Portugal: Alentejo, Beira, Trás-Os-Montes]  Chaminé de cozinha.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

5. Que ou quem chupa muito.

6. [Brasil, Calão]   [Brasil, Tabuísmo]  Que ou quem pratica sexo oral.

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "chupão" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Sobre o chupão na filha de 12 anos, o operador de máquinas afirmou para a polícia que...

Em Caderno B

...Fume um dinossauro Disse o esqueleto de Nancy Apenas diga não Disse o rasta Chupão Nancy chupão Disse o demagogo esqueleto Não fume maconha Disse

Em Viva a Poesia

Espaçadamente um " chupão "..

Em A palavra e o canto

...para a minha avó Rosa, no Natal, colocar nos sapatos dos filhos, junto ao chupão ..

Em www.palavrasdeareia.pt

delicia de miúdos e graúdos nos serões em volta da fogueira debaixo do chupão ..

Em edicaodoautor.blogs.sapo.pt
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Como classificar a palavra desalmado quanto à sua formação?
A palavra desalmado é habitualmente considerada um adjectivo formado por derivação parassintética, isto é, com aposição simultânea de prefixo (des-) e sufixo (-ado) à palavra alma. No entanto, a existência do verbo desalmar, formado através do mesmo processo de parassíntese (des- + alma + -ar), implica que a palavra desalmado seja também uma flexão verbal, correspondendo ao particípio passado do verbo desalmar, que pode ser usado com valor adjectival.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.
pub

Palavra do dia

re·tror·re·flec·tor |ètô|re·tror·re·fle·tor |ètô|re·tror·re·fle·tor |ètô|


(retro- + reflector)
adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

Que ou aquilo que reflecte a radiação, geralmente a luz, de forma que os raios sejam paralelos aos raios incidentes, mas em sentido oposto (ex.: superfície retrorreflectora; o ciclista deve usar retrorreflectores).


• Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: retrorrefletor.
• Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: retrorreflector.


• Grafia no Brasil: retrorrefletor.

• Grafia em Portugal: retrorreflector.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/chup%C3%A3o [consultado em 18-08-2022]