PT
BR
Pesquisar
Definições



chegará

Será que queria dizer chegara?

A forma chegaráé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de chegarchegar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chegarchegar
( che·gar

che·gar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Vir.

2. Dar entrada em.

3. Atingir, alcançar, durar até.

4. Ir, prolongar-se, ir ter, ir dar.

5. Tocar.

6. Aproximar-se.

7. Ascender, importar.

8. Bastar.

9. Ir até ao ponto de.

10. Subir até.

11. Acercar-se.

12. Começar.

13. Conseguir.

14. Ser bastante alto para.

15. Dar pancadas em, bater, surrar.


verbo transitivo

16. Aproximar, mover para perto.

17. Ser suficiente para algo ou alguém (ex.: esta comida não chega para tantos convidados). = DAR


verbo pronominal

18. Aproximar-se; vir ter a.

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chegará" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.