PT
BR
    Definições



    chapéu-de-sol

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    chapéu-de-solchapéu-de-solchapéu de sol
    ( cha·péu·-de·-sol

    cha·péu·-de·-sol

    cha·péu de sol

    )
    Imagem

    Artefacto constituído por uma armação articulada que se pode abrir e fechar, coberta de tecido ou material afim, usado para resguardar do sol ou criar sombra e geralmente maior do que um guarda-chuva.


    nome masculino

    1. Artefacto constituído por uma armação articulada que se pode abrir e fechar, coberta de tecido ou material afim, usado para resguardar do sol ou criar sombra e geralmente maior do que um guarda-chuva.Imagem = CHAPÉU, GUARDA-SOL

    2. [Regionalismo] [Regionalismo] [Biologia] [Biologia] Cogumelo silvestre (Macrolepiota procera), de pé cilíndrico erecto que pode alcançar os 40 centímetros, com anel duplo membranoso, chapéu acastanhado e carnudo de 10 a 30 centímetros, encontrado em solos ricos em matéria orgânica, geralmente no Outono. = FRADE, GUARDA-CHUVA, PÚCARA

    etimologiaOrigem:chapéu + de + sol.
    vistoPlural: chapéus-de-sol.
    iconPlural: chapéus-de-sol.

    Secção de palavras relacionadas

    grafiaGrafia no Brasil:chapéu de sol.
    grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:chapéu de sol.
    grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: chapéu-de-sol.
    grafiaGrafia em Portugal:chapéu-de-sol.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "chapéu-de-sol" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Não consigo encontrar uma definição para meio ambiente. Não consta nos dicionários.