PT
BR
    Definições



    capitã

    Será que queria dizer capita?

    A forma capitãé [feminino singular de capitãocapitão].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    capitãocapitão
    ( ca·pi·tão

    ca·pi·tão

    )
    Imagem

    Designação dada a vários insectos coleópteros lamelicórneos, negros, que se alimentam de excremento de herbívoros.


    nome masculino

    1. Oficial cuja graduação se situa entre a de tenente e a de major.

    2. Comandante de uma companhia, de um esquadrão, de uma bateria.

    3. Oficial que comanda um navio mercante. = COMANDANTE

    4. Chefe militar.

    5. Aquele que comanda uma expedição, um exército, uma armada.

    6. Caudilho, chefe.

    7. Chefe de um grupo, de uma equipa desportiva.

    8. [Jocoso] [Jocoso] Grumete encarregado das vassouras a bordo dos navios de guerra.

    9. [Antigo] [Antigo] Mestre; protector.

    10. [Brasil] [Brasil] [Entomologia] [Entomologia] Designação dada a vários insectos coleópteros lamelicórneos, negros, que se alimentam de excremento de herbívoros.Imagem = ESCARAVELHO

    11. [Brasil] [Brasil] [Militar] [Militar] O mesmo que capitão-aviador.


    capitão de porto

    Chefe de uma subdivisão marítima.

    capitão do donatário

    [História] [História]  Representante do donatário num território doado para povoamento, administração e exploração e autoridade máxima de uma capitania, na época dos Descobrimentos. = CAPITÃO-DONATÁRIO

    vistoFeminino: capitã ou capitoa. Plural: capitães.
    iconFeminino: capitã ou capitoa. Plural: capitães.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "capitã" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Em reconhecimento ao serviço público e gratuito de qualidade que vocês prestam, estou reportando um erro encontrado no vosso serviço de conjugação. No Subjuntivo, vocês têm "que eu fosse/que tu fosses..." e "se eu for/se tu fores...", quando o correto, visto noutro conjugador, é "se eu fosse/se tu fosses..." e "quando eu for/quando tu fores...".


    Gostava que me dessem a expressão latina, e utilizada em português, "per seculum e seculorum..." se possível. Não sei se está correcta na forma apresentada, poderão corrigi-la?