PT
BR
Pesquisar
Definições



caladinho

A forma caladinhopode ser [derivação masculino singular de caladocalado], [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caladinhocaladinho
( ca·la·di·nho

ca·la·di·nho

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Que ou quem é ou está muito calado; que ou quem não fala muito.


nome masculino

2. [Culinária] [Culinária] Bolinho redondo e achatado, feito de ovos, açúcar e farinha, cozido no forno a altas temperaturas para ficar crocante no exterior e húmido no interior, típico de Santa Maria da Feira.

3. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] [Agricultura] [Agricultura] Variedade de maçã.

etimologiaOrigem etimológica: calado + -inho.
caladocalado
( ca·la·do

ca·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se calou.

2. Que é de poucas falas; que não fala muito.FALADOR, TAGARELA

3. Que está em silêncio. = SILENCIOSOBARULHENTO, RUIDOSO

4. Que ouve e cala.

5. Que não usa palavras ou a voz. = MUDO, TÁCITO

6. Que se baixou (ex.: elmo calado, viseira calada).


nome masculino

7. Ausência de ruído. = CALADA, SILÊNCIOBARULHO

8. Abertura ou corte que se faz em certos frutos, geralmente para ver se estão maduros. = CALA, CALADURA

9. [Náutica] [Náutica] Espaço ocupado pelo navio dentro de água.

10. [Náutica] [Náutica] Distância vertical da quilha do navio à linha de flutuação.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de calar.
caladinhocaladinho

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.