PT
BR
Pesquisar
Definições



bom senso

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sensosenso
( sen·so

sen·so

)


nome masculino

1. Juízo claro. = PRUDÊNCIA, SISO

2. Capacidade para sentir (ex.: ele não tem senso de humor). = SENTIDO

3. Capacidade de pensar. = JUÍZO, PENSAMENTO, RACIOCÍNIO

4. Direcção, rumo.


bom senso

Equilíbrio nas decisões ou nos julgamentos em cada situação que se apresenta.

senso comum

Conjunto de opiniões ou ideias que são geralmente aceites numa época e num local determinados.

etimologiaOrigem etimológica: latim sensus, -us, sentido, órgão do sentido, faculdade de sentir, sensação, pensamento.
iconeConfrontar: censo.
bom sensobom senso

Auxiliares de tradução

Traduzir "bom senso" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O dicionário Webster admite a palavra online escrita sem hífen. Porque é que o vosso dicionário está utilizando a palavra on-line hifenizada?
Ambas as formas (on-line e online) encontram-se registadas em dicionários de língua inglesa, o que obrigará sempre à opção por uma delas. Há muitas outras palavras no inglês em que se verifica a coexistência de formas hifenizadas e não hifenizadas (ex.: e-mail/email, back-up/backup).



Tenho ouvido muito a conjugação do verbo precisar acompanhado da preposição de. Exemplo: Eu preciso DE fazer o trabalho para segunda. Eu acho que está errado, mas não sei explicar gramaticalmente. Esta conjugação é possível?
O verbo precisar, quando significa ‘ter necessidade de alguma coisa’, é transitivo indirecto e rege um complemento oblíquo introduzido pela preposição de. Este complemento pode ser um grupo nominal (ex.: eu preciso de mais trabalho) ou um verbo no infinitivo (ex.: eu preciso de trabalhar mais).

Há ocorrências, sobretudo no português do Brasil, da ausência da preposição de (ex.: eu preciso mais trabalho, eu preciso trabalhar mais), embora este uso como transitivo directo seja desaconselhado por alguns gramáticos. A ausência da preposição é, no entanto, considerada aceitável quando o complemento do verbo é uma oração completiva introduzida pela preposição que (ex.: eu preciso [de] que haja mais trabalho), mas esta omissão deve ser evitada em registos formais ou cuidados, pois o seu uso não é consensual.