PT
BR
    Definições



    auto-baptizada

    A forma auto-baptizadapode ser [feminino singular de baptizadobatizadobatizado] ou [feminino singular particípio passado de baptizarbatizarbatizar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    baptizarbatizarbatizar
    |bàt| |bàt| |bàt|
    ( bap·ti·zar ba·ti·zar

    ba·ti·zar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Religião] [Religião] Administrar o sacramento do baptismo a.

    2. Pôr nome a. = NOMEAR

    3. Pôr apodo ou alcunha a. = ALCUNHAR

    4. [Figurado] [Figurado] Adulterar o vinho ou o leite com água.

    etimologiaOrigem: latim eclesiástico baptizo, -are, do grego baptízô, -ein,mergulhar, submergir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de batizarSignificado de batizar
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: batizar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: baptizar.
    grafiaGrafia no Brasil:batizar.
    grafiaGrafia em Portugal:baptizar.
    baptizadobatizadobatizado
    |bàt| |bàt| |bàt|
    ( bap·ti·za·do ba·ti·za·do

    ba·ti·za·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Que se baptizou.

    2. Que se adulterou com adição de água (ex.: água baptizada; vinho baptizado).


    nome masculino

    3. Cerimónia baptismal.

    4. Festim solenizador de qualquer tipo de baptismo.

    etimologiaOrigem: particípio de baptizar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de batizadoSignificado de batizado
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: batizado.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: baptizado.
    grafiaGrafia no Brasil:batizado.
    grafiaGrafia em Portugal:baptizado.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "auto-baptizada" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.