PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "arquivassem-mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    arquivista | n. 2 g.

    Pessoa encarregada de um arquivo....


    arquivologia | n. f.

    Tratado dos processos de organizar arquivos....


    ubicação | n. f.

    Ato de ocupar um lugar; qualidade ou condição de estar num local (ex.: pode escolher a ubicação do ficheiro; a igreja foi transladada pedra a pedra até à sua ubicação atual)....


    tombo | n. m.

    Inventário autêntico dos bens de raiz com as suas demarcações e confrontações....


    cartório | n. m.

    Arquivo em que se guardam livros de registos e documentos importantes....




    Dúvidas linguísticas


    Deverá escrever-se volte face ou volta face?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.