PT
BR
    Definições



    ao de cima

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    cimacima
    ( ci·ma

    ci·ma

    )


    nome feminino

    1. Parte superior ou mais elevada de algo (ex.: as cimas do arvoredo). = CUME, CUMEEIRA

    2. [Botânica] [Botânica] Inflorescência com o eixo principal pouco desenvolvido em relação aos eixos laterais, e todos terminados por uma flor. = CIMEIRA


    ainda por cima

    Além disso; além do mais (ex.: o trabalho era difícil e ainda por cima era mal pago). = ADEMAIS

    ao de cima

    Na parte superior; à superfície (ex.: depois de ferver, retire a gordura que ficou ao de cima). = À TONA, POR CIMA

    No conhecimento público; exteriormente (ex.: os rumores voltaram ao de cima).

    dar em cima de

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Tentar namorar ou conquistar (ex.: deu em cima do vizinho). = PAQUERAR

    de cima

    De uma parte mais alta (ex.: a água vem de cima).

    De uma posição hierarquicamente superior (ex.: são ordens de cima).

    Do céu, de Deus.

    em cima

    Na parte superior ou mais elevada de algo (ex.: as crianças dormem lá em cima).EM BAIXO

    em cima de

    Na parte superior (ex.: deixei cair chá em cima do livro; o avô ia a pé e a criança ia em cima da mula). = SOBRE

    Com atenção ou vigilância em relação a algo ou alguém (ex.: tenho de andar em cima dele para ter a certeza de que ele estuda).

    estar de/por cima

    Ocupar posição vantajosa, estar campante.

    por cima

    Na parte superior; à superfície (ex.: a camada que ficou por cima solidificou).

    Depois, ademais.

    etimologiaOrigem: latim cyma, -atis ou cuma, -atis, rebento de couve, do grego kûma, -atos, onda.
    Significado de cimaSignificado de cima

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: sima.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "ao de cima" para: Espanhol Francês Inglês

    Palavras vizinhas

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.