PT
BR
Pesquisar
Definições



calhas

A forma calhaspode ser [feminino plural de calhacalha], [masculino plural de calhacalha], [segunda pessoa singular do presente do indicativo de calharcalhar] ou [nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
calhascalhas
( ca·lhas

ca·lhas

)


nome masculino de dois números

1. Usado na locução ao calhas.


ao calhas

Sem reflexão (ex.: escolheu ao calhas; resposta ao calhas). = AO CALHA

etimologiaOrigem etimológica:forma do verbo calhar.

calha1calha1
( ca·lha

ca·lha

)
Imagem

Canal fechado, geralmente de matéria plástica, que cobre fios ou canos (ex.: usaram umas calhas para fazer a nova instalação eléctrica).


nome feminino

1. Cano ou rego abertos para conduzir ou escoar água, especialmente a da chuva que cai de um telhado. = CALEIRA

2. Sulco ou canal por onde corre água. = CALE

3. Sulco por onde desliza ou corre algo (ex.: calha das portas corrediças).

4. Canal fechado, geralmente de matéria plástica, que cobre fios ou canos (ex.: usaram umas calhas para fazer a nova instalação eléctrica).Imagem

5. Barra de ferro sobre a qual se movem veículos.Imagem = CARRIL, TRILHO

6. Barra metálica onde desliza ou corre um cortinado, um painel ou outra peça.Imagem

7. O espaço que medeia entre os paulitos, no jogo do bilhar ou da bola.


calha de chuva

[Brasil] [Brasil] Peça comprida e estreita, de plástico ou de acrílico, que se coloca ao longo da parte superior da porta de uma viatura, junto ao vidro, para impedir a entrada de chuva ou de vento quando a janela está ligeiramente aberta (ex.: o carro já vinha com calhas de chuva). [Equivalente no português de Portugal: chuvento.]

etimologiaOrigem etimológica:latim *canalia, de canalis, -a, fosso, tubo, cano, aqueduto, canal, leito.

calha2calha2
( ca·lha

ca·lha

)


nome masculino

1. Usado na locução ao calha.


ao calha

Sem reflexão (ex.: distribuiu os textos ao calha pelos participantes). = AO CALHAS, À TOA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de calhar.

calharcalhar
( ca·lhar

ca·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Suceder, acontecer.

2. Entrar em calha.

3. Correr pela calha.

4. Apresentar-se a ocasião.

5. Entrar (em actividade).

6. Ajustar-se.

7. Ficar bom.

8. [Gíria] [Gíria] Agradar, aprazer.


se calhar

[Portugal] [Portugal] Talvez; é possível que; provavelmente (ex.: se calhar amanhã vai chover).

Ver também resposta à dúvida: grafia da locução se calhar.
calhascalhas

Auxiliares de tradução

Traduzir "calhas" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.