PT
BR
Pesquisar
Definições



calhas

A forma calhaspode ser [feminino plural de calhacalha], [masculino plural de calhacalha], [segunda pessoa singular do presente do indicativo de calharcalhar] ou [nome masculino de dois números].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
calhascalhas
( ca·lhas

ca·lhas

)


nome masculino de dois números

1. Usado na locução ao calhas.


ao calhas

Sem reflexão (ex.: escolheu ao calhas; resposta ao calhas). = AO CALHA

etimologiaOrigem etimológica:forma do verbo calhar.
calha1calha1
( ca·lha

ca·lha

)
Imagem

Canal fechado, geralmente de matéria plástica, que cobre fios ou canos (ex.: usaram umas calhas para fazer a nova instalação eléctrica).


nome feminino

1. Cano ou rego para conduzir a água a alguma parte.

2. Sulco ou canal por onde corre água. = CALE

3. Sulco por onde desliza ou corre algo (ex.: calha das portas corrediças).

4. Canal fechado, geralmente de matéria plástica, que cobre fios ou canos (ex.: usaram umas calhas para fazer a nova instalação eléctrica).Imagem

5. Barra de ferro sobre a qual se movem veículos.Imagem = CARRIL, TRILHO

6. Barra metálica onde desliza ou corre um cortinado, um painel ou outra peça. = CORREDIÇA

7. O espaço que medeia entre os paulitos, no jogo do bilhar ou da bola.


calha de chuva

[Brasil] [Brasil] Peça comprida e estreita, de plástico ou de acrílico, que se coloca ao longo da parte superior da porta de uma viatura, junto ao vidro, para impedir a entrada de chuva ou de vento quando a janela está ligeiramente aberta (ex.: o carro já vinha com calhas de chuva). [Equivalente no português de Portugal: chuvento.]

etimologiaOrigem etimológica:latim *canalia, de canalis, -a, fosso, tubo, cano, aqueduto, canal, leito.
calha2calha2
( ca·lha

ca·lha

)


nome masculino

1. Usado na locução ao calha.


ao calha

Sem reflexão (ex.: distribuiu os textos ao calha pelos participantes). = AO CALHAS, À TOA

etimologiaOrigem etimológica:derivação regressiva de calhar.
calharcalhar
( ca·lhar

ca·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Suceder, acontecer.

2. Entrar em calha.

3. Correr pela calha.

4. Apresentar-se a ocasião.

5. Entrar (em actividade).

6. Ajustar-se.

7. Ficar bom.

8. [Gíria] [Gíria] Agradar, aprazer.


se calhar

[Portugal] [Portugal] Talvez; é possível que; provavelmente (ex.: se calhar amanhã vai chover).

Ver também resposta à dúvida: grafia da locução se calhar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "calhas" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.