PT
BR
    Definições



    alvas

    A forma alvaspode ser [feminino plural de alvaalva] ou [feminino plural de alvoalvo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    alvoalvo
    ( al·vo

    al·vo

    )
    Imagem

    Ponto a que se mira.


    nome masculino

    1. Brancura.

    2. Ponto a que se mira.Imagem

    3. Escopo, fito, fim.

    4. Motivo principal.

    5. [Anatomia] [Anatomia] Membrana externa branca do olho.Imagem = ESCLERA, ESCLERÓTICA


    adjectivoadjetivo

    6. Muito branco.

    7. [Figurado] [Figurado] Puro, límpido.


    adjectivo de dois géneros e de dois númerosadjetivo de dois géneros e de dois números

    8. Que se pretende atingir; a que se dirige algo (ex.: artéria alvo; pessoa alvo). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: grupo-alvo; público-alvo).]

    etimologiaOrigem: latim albus, -a, -um, branco, sem brilho, pálido.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alvoSignificado de alvo
    alvaalva
    ( al·va

    al·va

    )
    Imagem

    Membrana externa branca do olho.


    nome feminino

    1. Clarão indeciso que precede o nascer do dia. = ALBA, ALVOR, ALVORADA, AURORA, DILÚCULO

    2. [Termo eclesiástico] [Termo eclesiástico] Túnica branca que os sacerdotes vestem quando celebram, geralmente por cima da roupa. = ALBA

    3. Túnica dos supliciados.

    4. [Anatomia] [Anatomia] Membrana externa branca do olho.Imagem = ALBUGÍNEA, ESCLERÓTICA

    5. [Literatura] [Literatura] Género de poesia provençal ou cantiga de amigo que descreve o aproximar do amanhecer depois do encontro de dois amantes. = ALBA, ALVORADA

    6. [Viticultura] [Viticultura] Casta de uva branca.

    etimologiaOrigem: latim alba, -ae, veste branca.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de alvaSignificado de alva

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "alvas" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Como posso acrescentar "-o" aos verbos fazer, ter ou trazer na 2ª pessoa do presente do indicativo e imperativo? Para o verbo ter costumo usar "tens-no" mas pelo que li aqui devia ser "tens-lo". Também tenho dúvida na 2ª pessoa do imperativo, pois devia ser "tem-o". Costumo usar "tem-no". O verbo fazer não costumo usar no presente, mas gostaria de saber se é "faze-lo" e confirmar que se diz "fá-lo" no imperativo.