Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

acoplável

acoplávelacoplável | adj. 2 g.
derivação masc. e fem. sing. de acoplaracoplar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·co·plá·vel a·co·plá·vel


(acoplar + -ável)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

Que se pode acoplar.


a·co·plar a·co·plar

- ConjugarConjugar

(francês accoupler)
verbo transitivo e pronominal

1. Estabelecer(-se) junção ou engate de mecanismos para produzir trabalho.

2. [Electricidade]   [Eletricidade]   [Eletricidade]  Unir dois circuitos, com a finalidade de transferir energia de um para outro.

pub

Parecidas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Em causa estava um projeto de uma lente acoplável que culminou num processo movido pelo português num

Em VISEU, terra de Viriato.

500 litros acoplável à unidade principal, com

Em www.caminhoes-e-carretas.com

...um peso de até 300kg, a Escada conta ainda com um canhão de água acoplável com vazão de 2..

Em www.caminhoes-e-carretas.com

...Escolhi o kit 0+ e 6+ que junta o Moisés para o bebê recém-nascido acoplavel no carrinho e o carrinho normal para ser usado a partir de 6 meses,...

Em TEM A VER COMIGO

...ter as tais fibras de prata tecidas no tecido, tem ainda uma caixinha preta acoplável na parte das costelas que via bluetooth registra tudo pro seu iPhone ou iPad..

Em dudesmodernos.com
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.




Gostaria de saber qual destas frases está correcta e porquê: a) Se eu fosse rico, ofereceria-lhe... b) Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...
Quando utiliza um pronome clítico (ex.: o, lo, me, nos) com um verbo no futuro do indicativo (ex. oferecer-lhe-ei) ou no condicional, também chamado futuro do pretérito, (ex.: oferecer-lhe-ia), deverá fazer a mesóclise, isto é, colocar o pronome clítico entre o radical do verbo (ex.: oferecer) e a terminação que indica o tempo verbal e a pessoa gramatical (ex.: -ei ou -ia). Assim sendo, a frase correcta será Se eu fosse rico, oferecer-lhe-ia...

Esta colocação dos pronomes clíticos é aparentemente estranha em relação aos outros tempos verbais, mas deriva de uma evolução histórica na língua portuguesa a partir do latim vulgar. As formas do futuro do indicativo (ex.: oferecerei) derivam de um tempo verbal composto do infinitivo do verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do presente do verbo haver (ex.: hei), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hei. Se houvesse necessidade de inserir um pronome, ele seria inserido a seguir ao verbo principal (ex.: oferecer lhe hei). Com as formas do condicional (ex. ofereceria), o caso é semelhante, com o verbo principal (ex.: oferecer) seguido de uma forma do imperfeito do verbo haver (ex.: hia < havia), o que corresponderia hipoteticamente, no exemplo em análise, a oferecer hia e, com pronome, a oferecer lhe hia.

É de notar que a reflexão acima não se aplica se houver alguma palavra ou partícula que provoque a próclise do clítico, isto é, a sua colocação antes do verbo (ex.: Jamais lhe ofereceria flores. Sei que lhe ofereceria flores).

pub

Palavra do dia

i·rí·di·o i·rí·di·o


(latim científico iridium, do latim iris, iridis, do grego íris, íridos, mensageiro dos deuses, arco-íris)
nome masculino

[Química]   [Química]  Elemento químico (símbolo: Ir), de número atómico 77, metal friável que se encontra em certos minérios da platina.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/acopl%C3%A1vel [consultado em 10-08-2022]