PT
BR
Pesquisar
Definições



abotoado

A forma abotoadopode ser [masculino singular particípio passado de abotoarabotoar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abotoadoabotoado
( a·bo·to·a·do

a·bo·to·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se abotoou.

2. Que tem botões.

3. Que está muito aberto (ex.: olhos abotoados). = ARREGALADO, ESBUGALHADO

4. Que tem botão ou bola na ponta, para não ferir (ex.: florete abotoado).


nome masculino

5. [Brasil] [Brasil] [Ictiologia] [Ictiologia] Designação dada a vários peixes teleósteos siluriformes, da família dos doradídeos, em especial do género Oxydoras. = CUIÚ-CUIÚ, FOCINHO-DE-PORCO

6. [Brasil] [Brasil] [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe (Pterodoras granulosus) da família dos doradídeos, com três pares de barbilhões e cujo corpo é coberto lateralmente por placas ósseas, encontrado em rios da América do Sul. = ARMADO, ARMAU, CUIÚ-CUIÚ

etimologiaOrigem etimológica: particípio de abotoar.
abotoarabotoar
( a·bo·to·ar

a·bo·to·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Fechar uma peça de vestuário com botão, colchete, mola ou afim (ex.: abotoou a blusa; levantou-se para discursar e abotoou-se).DESABOTOAR


verbo transitivo

2. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Agarrar alguém pela gola da camisa ou do casaco, geralmente para agredir ou intimidar. = ABECAR


verbo intransitivo e pronominal

3. [Botânica] [Botânica] Lançar botões. = GERMINAR


verbo pronominal

4. [Informal] [Informal] Adquirir ilegalmente; ficar indevidamente com os bens de outrem. = ROUBAR

5. [Informal] [Informal] Não revelar informações.DESABOTOAR-SE

etimologiaOrigem etimológica: a- + botão + -ar.
abotoado abotoado

Auxiliares de tradução

Traduzir "abotoado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas


Na entrada evacuar, não haverá erro no exemplo 'a polícia evacuou os residentes do prédio'? É que as pessoas não são evacuadas, os locais é que são evacuados; por isso, não deveria ler-se: 'a polícia evacuou o prédio' (ou seja, os residentes foram retirados do prédio)?


Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?