PT
BR
Pesquisar
Definições



abafadora

A forma abafadoraé [feminino singular de abafadorabafador].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
abafadorabafador
|ô| |ô|
( a·ba·fa·dor

a·ba·fa·dor

)
Imagem

PortugalPortugal

JogosJogos

Berlinde de grandes dimensões. (Equivalente no português do Brasil: cocão.)


adjectivoadjetivo

1. Que abafa.

2. Que sufoca ou torna a respiração difícil (ex.: calor abafador). = ABAFANTE, SUFOCANTE


nome masculino

3. Aquilo que abafa ou agasalha.

4. Cobertura de tecido grosso para manter quente um recipiente.

5. Utensílio, geralmente com forma de campânula, usado para impedir a combustão.

6. Utensílio dotado de um cabo em cuja extremidade há uma superfície de borracha para combater as chamas. = BATEDOR

7. [Música] [Música] Peça para diminuir a intensidade dos sons de certos instrumentos.

8. [Portugal] [Portugal] [Jogos] [Jogos] Berlinde de grandes dimensões. (Equivalente no português do Brasil: cocão.)Imagem = ABAFA, ABAFÃO

9. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Pessoa que furta. = GATUNO, LADRÃO

etimologiaOrigem etimológica:abafar + -dor.

abafadoraabafadora

Auxiliares de tradução

Traduzir "abafadora" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a origem da palavra hipotenusa.
A palavra hipotenusa deriva do termo latino hypotenusa. Este, por sua vez, deriva do grego hupoteínousa, que, em geometria, significa “o lado oposto ao ângulo recto”.



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.