PT
BR
Pesquisar
Definições



Signos

A forma Signosé [masculino plural de signosigno].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
signosigno
( sig·no

sig·no

)


nome masculino

1. Sinal ou símbolo de algo.

2. [Astronomia] [Astronomia] Cada uma das doze partes do Zodíaco na esfera celeste.

3. [Astronomia] [Astronomia] Constelação correspondente a cada uma dessas doze partes.

4. [Astrologia] [Astrologia] Cada uma das figuras ou conceitos que representam a influência das doze partes do Zodíaco celeste sobre a vida ou a personalidade das pessoas.

5. Área de influência (ex.: o texto foi escrito sob o signo da indignação).

6. Forma, objecto ou fenómeno que representa ou remete para algo diferente de si próprio (ex.: signo arbitrário; signo imotivado; signo motivado).

7. [Linguística] [Lingüística] [Linguística] O mesmo que signo linguístico.

8. [Música] [Música] Nome genérico das notas de música.


signo linguístico

[Linguística] [Lingüística]   [Linguística] Unidade linguística mínima que contém um significante (forma ou imagem acústica) e um significado (conceito).

etimologiaOrigem etimológica:latim signum, -i, sinal, marca.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Signos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Gostaria de saber qual a associação correcta de artigos à palavra "afia" e a justificação para tal. Será "o afia" ou "a afia"?
A palavra afia, redução do nome masculino afia-lápis e sinónimo de apara-lápis, apenas se encontra registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, estando classificada como substantivo masculino (ex: o afia tem as lâminas gastas). No entanto, pesquisas em corpora e motores de pesquisa da Internet permitem verificar que esta palavra é considerada por alguns falantes como substantivo feminino (ex.: queria comprar uma afia de plástico), o que pode ser explicado por uma regularização feita por analogia com as restantes palavras graves terminadas em -ia (ex.: academia, energia, geografia, monarquia, olaria), que são geralmente femininas.