PT
BR
Pesquisar
Definições



Rim

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
rimrim
Imagem

CulináriaCulinária

Bolo com o formato desse órgão e cobertura de chocolate, cuja massa é cozida e posteriormente recheada com creme de ovo.


nome masculino

1. Órgão duplo que segrega a urina (ex.: os rins estão colocados de cada lado da coluna vertebral).

2. [Culinária] [Culinária] Bolo com o formato desse órgão e cobertura de chocolate, cuja massa é cozida e posteriormente recheada com creme de ovo.Imagem

rins


nome masculino plural

3. [Informal] [Informal] Parte inferior da região lombar (ex.: dor nos rins).

4. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Parte triangular de uma abóbada, compreendida entre a linha do extradorso, a do prolongamento dos seus pés-direitos, e a que passa de nível pelo seu ponto mais elevado.


rim artificial

Aparelho que permite substituir a função renal durante certas uremias agudas.

etimologiaOrigem etimológica:latim renes, renium, plural de ren, renis, rim.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Rim" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).



Gostaria de saber qual a designação correcta para um grupo de pessoas que usa cantar os reis: Trupe de Reis ou Troupe de Reis?
Sendo troupe um galicismo para o qual já existe o aportuguesamento trupe, a designação aconselhada é Trupe de Reis.