PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

zimbrada

gálbulo | n. m.

Estrutura reprodutora arredondada de plantas cupressáceas como o cipreste e o zimbro....


oxícedro | n. m.

Árvore conífera de cuja madeira se extrai o óleo de zimbro....


genebra | n. f.

Licor espirituoso feito de aguardente e bagas de zimbro....


gálbula | n. f.

Estrutura reprodutora arredondada de plantas cupressáceas como o cipreste e o zimbro....


mera | n. f.

Suco oleoso do zimbro....


zimbrada | n. f.

Acto de zimbrar ou açoitar....


zimbral | n. m.

Mata ou bosque de zimbros....


aguariço | n. m.

Planta de folhas semelhantes às do zimbro....


arcêutide | n. f.

Fruto do zimbro ou semelhante ao zimbro....


cade | n. m.

Espécie de zimbro....


zimbro | n. m.

Orvalho, cacimba; sereno, relento....


sabina | n. f.

Arbusto (Juniperus sabina) da família das cupressáceas....


arfar | v. intr.

Baloiçar....


zimbrar | v. tr. | v. intr.

Açoitar, zurzir, fustigar....


zimbro | n. m.

Designação dada a várias árvores ou arbustos do género Juniperus da família das cupressáceas (ex.: a genebra faz-se das bagas de zimbro)....


junípero | n. m.

Género de plantas cupressáceas a que pertence o zimbro....


zimbreiro | n. m.

Designação dada a várias árvores ou arbustos do género Juniperus da família das cupressáceas....


cacimbo | n. m.

Orvalho e relento em certos pontos costeiros de África....


Arbusto (Juniperus phoenicea) da família das cupressáceas, encontrada no Mediterrâneo, Madeira e Canárias que tem como fruto gálbulas avermelhada ou amareladas quando maduras....



Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.
Apesar de, actualmente, o verbo prescindir dever ser considerado um verbo transitivo indirecto, como faz o Aurélio, a classificação mais tradicional em dicionários portugueses (diferentemente de dicionários brasileiros como o Aurélio ou o Houaiss) é classificar verbos com regência de proposições que não sejam a (como "entregar a") como intransitivos (como é o caso de "prescindir de"). Em casos semelhantes, é normal encontrar discrepâncias entre dicionários portugueses e brasileiros, sendo a classificação dos segundos geralmente mais rigorosa.

Ver todas