PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ventura

encantado | adj.

Cheio de encanto ou de ventura....


dita | n. f.

Boa fortuna....


aventurança | n. f.

Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos da vida que se acredita serem inevitáveis....


venturança | n. f.

Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos da vida que se acredita serem inevitáveis....


acaso | n. m. | adv.

Ocasião imprevista que produz um facto....


prosperidade | n. f.

Qualidade ou estado do que é próspero....


fortuna | n. f.

Tendência para circunstâncias maioritariamente positivas ou maioritariamente negativas (ex.: boa fortuna, má fortuna)....


felícia | n. f.

Sorte, felicidade, ventura....


sorte | n. f. | n. f. pl.

Combinação de circunstâncias ou de acontecimentos que influem de um modo inelutável....


ventura | n. f.

Fortuna próspera....


deus-dará | n. m. 2 núm.

Usado na locução adverbial ao deus-dará....


venturoso | adj.

Que tem ventura; ditoso; feliz....


Palavras de Virgílio que exprimem em grau superlativo uma grande felicidade, uma extraordinária ventura....


sem-ventura | n. f. 2 núm. | n. 2 g. 2 núm.

Ausência de ventura....


rosa | n. f. | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Ventura, alegria (ex.: a tua vida não será sempre de rosas). [Mais usado no plural.]...


aventurar | v. tr. e pron. | v. tr.

Sujeitar ou sujeitar-se à ventura....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Por que NATO e não OTAN?
Não há nenhum motivo linguístico para preferir a sigla NATO (nome oficial da organização e sigla de North Atlantic Treaty Organization) à sigla OTAN (de Organização do Tratado do Atlântico Norte). A designação OTAN não é geralmente utilizada nos meios de comunicação social, razão pela qual a forma NATO se deve ter tornado a mais vulgarizada. O facto de ser um acrónimo fácil de pronunciar também poderá ter ajudado a que NATO seja a forma mais divulgada.

Por essa mesma razão, o acrónimo ONU (Organização das Nações Unidas) foi preferido em relação ao acrónimo inglês UN (sigla oficial da organização United Nations), uma vez que esta sigla não permite a sua pronúncia como uma palavra de formação regular no português.


Ver todas