PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

vedarão

defeso | adj. | n. m.

Que é alvo de uma proibição (ex.: tempo defeso; terreno defeso; apreenderam objectos defesos)....


chega | n. f. | interj.

Repreensão, censura, descompostura....


saltadouro | n. m.

Rede para a pesca das tainhas....


bujão | n. m.

Peça para vedar recipientes....


ludra | n. f.

Massa de farinha de centeio e água, usada para vedar vasilhas....


carnário | n. m.

Tempo fora da Quaresma em que a Igreja não veda o uso da carne....


coimeiro | n. m. | adj.

Indivíduo proposto para coimar....


sameira | n. f.

Tampa circular, metálica e sem rosca, que veda garrafas de refrigerante ou de cerveja....


betume | n. m.

Substância mineral escura e viscosa, resultante da decomposição de matéria orgânica....


cortinha | n. f.

Courela lavradia, mais comprida que larga....


empanque | n. m.

Qualquer substância com que se vedam as juntas das máquinas, ou o desarranjo que nelas se dá....


vedante | adj. 2 g. | n. m.

Que veda ou serve para vedar....


cercado | adj. | n. m.

Que se cercou....


Arte de formar praças ou construir fortificações militares....


malhão | n. m.

Aumentativo de malha e de malho....


porto | n. m.

Lugar de uma costa onde os navios podem fundear....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas