PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    urbanidades

    urbanidade | n. f.

    Qualidade do que é urbano....


    ruralidade | n. f.

    Condição do que ou de quem é campestre, rural....


    polidez | n. f.

    Qualidade de polido....


    cortesia | n. f. | n. f. pl.

    Qualidade do que é cortês....


    selvageria | n. f.

    Estado ou qualidade de selvagem....


    selvajaria | n. f.

    Estado ou qualidade de selvagem....


    política | n. f.

    Ciência do governo das nações....


    atenção | n. f. | interj.

    Tensão de olhar, de ouvir e de ter concentração mental para compreender o que se passa....


    verniz | n. m.

    Solução da resina em álcool ou em outras substâncias com que se cobre a superfície de certos objectos, para os preservar do ar, da humidade, ou para lhes dar brilho....



    Dúvidas linguísticas


    Varias vezes tenho lido a palavra meta em diferentes contextos sem nunca saber o verdadeiro significado desta palavra. Neste momento estou a estudar um texto onde dois cabeçalhos são definidos como Perspectiva meta-histórica e Perspectiva meta-narrativa. Gostava que me pudesse esclarecer sobre o significado e o uso da palavra meta.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.