PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

turmas

interturmas | adj. 2 g. 2 núm.

Que acontece ou se realiza entre turmas (ex.: competição interturmas; jogos interturmas)....


moçada | n. f.

Reunião ou grupo de moços ou moças....


quadrilha | n. f.

Turma de cavaleiros no jogo das canas....


turma | n. f.

Reunião de trinta cavaleiros, com três decuriões, na Roma antiga....


bombado | adj. | adj. n. m.

Que se bombou....


estudante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que estuda....


enturmar | v. tr., intr. e pron.

Tornar ou ficar bem inserido num grupo de amigos ou de pessoas conhecidas....


amigo | adj. n. m. | n. m. | adj.

Que ou quem sente amizade por ou está ligado por uma afeição recíproca a....


turma-piloto | n. f.

Turma que funciona de modo experimental na aplicação de um modelo pedagógico....


turno | n. m.

Conjunto de pessoas que se revezam na realização de algo (ex.: o turno dos enfermeiros já saiu)....


casaca | n. f. | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

Peça de roupa masculina, composta por um casaco com duas abas compridas atrás, usada como traje de cerimónia....



Dúvidas linguísticas



Quando se estuda a nomenclatura das substâncias químicas orgânicas, usam-se os prefixos et-, met-, prop- e but- para definir ou restringir certas características de tais substâncias. De onde vieram esses prefixos? Seriam latinos? Quais seriam os significados originais ou literais deles?
Os elementos de composição prefixais que refere resultam de reduções de palavras, normalmente de origem grega, mas frequentemente com influência latina.

But- é redução de butírico, que por sua vez deriva do grego boúturon, "manteiga", através do latim butyrum, como outras palavras que contêm o elemento butir-. Et- é redução de éter, que tem origem no grego aithêr "céu", pelo latim aether. Met- é redução de metilo, que tem origem no grego méthu, “vinho” e em húle,”madeira”. Em relação a prop-, trata-se de uma redução de propiónico, derivado do grego pró, "diante de", "antes" e de píon "gordo".




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.

Ver todas