PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tufe

apiciforme | adj. 2 g.

Que tem forma de ápice....


tufado | adj.

Que se tufou ou inchou; cujo volume aumentou (ex.: passava um barco de velas tufadas)....


pupu | n. m.

Ave africana....


tufo | n. m.

Porção de plantas, flores, penas, etc., muito aproximadas....


tufo | n. m.

Dança de influência árabe, tradicional do Norte de Moçambique, executada ao som do batuque e de cânticos por mulheres vestidas de capulana, blusa e lenço colorido na cabeça....


aurícula | n. f.

Parte cartilaginosa exterior do ouvido, em forma de concha....


floco | n. m.

Cada um dos fragmentos de neve que esvoaçam no ar....


fole | n. m. | adj. 2 g.

Instrumento para produzir corrente de ar, usado para soprar o lume ou para introduzir ar nos canos do órgão....


lince | n. m.

Designação vulgar de várias espécies de mamíferos carnívoros da família dos felídeos, do tamanho de um gato grande, de pelagem espessa e curta, cauda curta e orelhas pontiagudas, geralmente com um tufo de pêlos nas extremidades, de vasta distribuição mundial....


tufo | n. m.

Formação geológica de consistência porosa....


cerro | n. m.

Colina pouco elevada....


travertino | n. m.

Variedade de pedra calcária porosa, empregada nos edifícios romanos....


velutino | adj.

Que tem pêlos curtos e suaves ao toque ou que se assemelha ao veludo (ex.: fruto velutino)....


veludo | n. m. | adj.

Tecido de seda ou algodão raso, de um lado, e, do outro, coberto de pêlo, macio, curto e acetinado....


tufoso | adj.

Entufado; que tem forma de tufo....


loforina | n. f.

Designação dada a várias aves passeriformes da família dos paradiseídeos, do género Lophorina....


topo | n. m.

A parte mais alta....


fajoco | n. m.

Pedra vulcânica de consistência porosa, usada como cantaria ou em pedra fragmentada como revestimento (ex.: o jardim tem uma cascata de fajoco, coberta de fetos e avencas)....


atufar | v. tr. | v. pron.

Entufar; encher....



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!
As palavras sande e sandes são sinónimas de sanduíche, o aportuguesamento da palavra inglesa sandwich. As duas formas, sande e sandes, são obtidas por truncação (processo de formação de palavras que consiste na redução de um termo sem alteração do seu significado ou da sua categoria gramatical) do substantivo sanduíche, sendo que no caso de sandes se verifica o acréscimo paragógico de um -s expressivo.

O plural de sande forma-se de modo regular, acrescentando um s ao final da palavra (ex.: comeu uma sande de fiambre / comeu duas sandes de fiambre), enquanto a palavra sandes é invariável em número, isto é, a forma singular é igual à forma plural (ex.: a sandes de frango estava deliciosa / as sandes de frango estavam deliciosas). Em português, existem vários casos de pares de variantes em que uma delas flexiona em número e a outra, que corresponde graficamente ao plural da primeira, é invariável em número, tais como cosmo / cosmos, lava-loiça / lava-loiças ou pobretana / pobretanas.


Ver todas