PT
BR
    Definições



    veludo

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    veludoveludo
    ( ve·lu·do

    ve·lu·do

    )


    nome masculino

    1. Tecido de seda ou algodão raso, de um lado, e, do outro, coberto de pêlo, macio, curto e acetinado.

    2. [Por extensão] [Por extensão] Objecto extremamente macio ao tacto.

    3. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Celosia cristata), da família das amarantáceas, de caule único e erecto, folhas lanceoladas e inflorescência em forma de crista achatada, com flores aveludadas, originária de regiões tropicais e temperadas da América e da Ásia. = CELÓSIA, CRISTA-DE-GALO, GALACRISTA, GALOCRISTA, MARTINETE, VELUDILHO

    4. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Amaranthus blitum) anual, de folhas lanceoladas verde-escuras, caule glabro, avermelhado e muito ramificado, flores dispostas em panícula terminal, nativa da região do Mediterrâneo. = BREDO

    5. [Botânica] [Botânica] Árvore medicinal da Guiné-Bissau, de fruto avermelhado e ácido.


    adjectivoadjetivo

    6. Que tem velo ou lã. = LANOSO, VELOSO

    etimologiaOrigem: catalão vellut, do latrim tardio villutus, do latim villus, -i, tufo de pêlos.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de veludoSignificado de veludo

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "veludo" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).