PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    trinquei

    Que estala facilmente (ex.: consistência estaladiça)....


    trincado | adj.

    Cortado com os dentes....


    Jogo tradicional em que os elementos de uma equipa se dispõem em fila, com o corpo dobrado para a frente e para baixo, mãos apoiadas no parceiro da frente, enquanto os elementos da equipa adversária saltam um de cada vez, de pernas abertas, impulsionando-se com as mãos sobre as costas dos que estão curvados, tentando permanecer equilibrados até que todos os membros da sua equipa saltem....


    trincafio | n. m. | n. m. pl.

    Fio branco e delgado de obra de sapateiro....


    trinca | n. f.

    Acto ou efeito de trincar....


    trinca | n. f.

    Volta de cabo para fixar alguma peça ao navio....


    crocante | adj. 2 g. | n. m.

    Que produz um ruído seco ao ser trincado (ex.: cobertura crocante)....


    crocância | n. f.

    Qualidade do que é crocante ou produz um ruído seco ao ser trincado....


    terrincar | v. tr.

    Trincar (objectos duros) produzindo estalidos....


    trincar | v. tr.

    Prender com trinca....


    trinca-dente | adj. 2 g. n. f.

    Diz-se de ou espécie de uva branca....


    rilhar | v. tr. | v. tr. e intr. | v. intr.

    Comer, roendo, geralmente uma substância dura (ex.: rilhar uma maçã)....


    retrincar | v. tr. | v. intr.

    Trincar novamente, repetidas vezes....


    destrincar | v. tr.

    Tirar a trinca ou volta de cabo que prende; desprender da trinca....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.