PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tributávamos

    Dê-se a cada um aquilo a que tem direito; resposta de Jesus quando lhe perguntaram se se devia pagar o tributo a César....


    Que distorce ou causa distorção (ex.: efeito distorcionário)....


    chapim | n. m.

    Antigo calçado de sola muito alta para senhora....


    décima | n. f.

    Uma das dez partes iguais em que se pode dividir uma coisa....


    peita | n. f.

    Dádiva para subornar....


    tributo | n. m.

    O que um Estado paga a outro em sinal de dependência....


    solário | n. m.

    Lugar para banhos de sol....


    homizio | n. m.

    Acto ou efeito de homiziar....


    jugaria | n. f.

    Jugada, tributo....


    jeirão | n. m.

    Enfiteuta obrigado ao tributo de jeira....


    maninhádego | n. m.

    Tributo que se pagava aos mosteiros ou à Coroa e consistia na terça parte dos bens daqueles que, sendo casados, morriam sem descendentes....


    ofiolatria | n. f.

    Adoração tributada às serpentes....


    tora | n. f.

    Livro que contém os textos sagrados judaicos. (Com inicial maiúscula.)...


    peito | n. m.

    Tributo, peita....


    albarda | n. f.

    Sela grosseira para bestas de carga....


    alfitra | n. f.

    Tributo que era pago pelos muçulmanos conquistados....


    capitação | n. f.

    Tributo repartido por cada cabeça....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria que me esclarecessem a seguinte dúvida. A utilização do prefixo met- associado à palavra hemoglobina deve escrever-se: - methemoglobina - metemoglobina - metahemoglobina - outra sugestão?


    Ver todas