PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

torneias

boleado | adj.

Que tem superfície arredondada ou torneada....


Que se realiza entre duas ou mais federações ou que implica interacção entre federações (ex.: torneio interfederativo)....


Que se realiza entre duas ou mais associações ou que implica interacção entre associações (ex.: torneio interassociativo)....


interclubes | adj. 2 g. 2 núm.

Relativo a ou que se realiza entre ou com dois ou mais clubes (ex.: torneio interclubes; título interclubes)....


Que se faz ou se situa entre municípios (ex.: circulação interconcelhia; rede de estradas interconcelhias)....


justa | n. f.

Duelo entre dois cavaleiros....


turno | n. m.

Conjunto de pessoas que se revezam na realização de algo (ex.: o turno dos enfermeiros já saiu)....


mandril | n. m.

Instrumento cilíndrico de alisar e alargar os furos grandes....


unheta | n. f.

Espécie de buril que se emprega para tornear bronze, cobre, etc....


canas | n. f. pl.

Imitação de torneio em que os cavaleiros combatiam armados de canas....


torneio | n. m.

Acto ou efeito de tornear....


salonista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a salonismo ou a futebol de salão (ex.: torneio salonista)....


balha | n. f.

Estacada....


caçonetes | n. m. pl.

Paus torneados para a escota servir de amantilho....


cabeçote | n. m.

Testeira do banco de carpinteiro....




Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas