PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

torneada

boleado | adj.

Que tem superfície arredondada ou torneada....


Que se realiza entre duas ou mais federações ou que implica interacção entre federações (ex.: torneio interfederativo)....


Que se realiza entre duas ou mais associações ou que implica interacção entre associações (ex.: torneio interassociativo)....


interclubes | adj. 2 g. 2 núm.

Relativo a ou que se realiza entre ou com dois ou mais clubes (ex.: torneio interclubes; título interclubes)....


Que se faz ou se situa entre municípios (ex.: circulação interconcelhia; rede de estradas interconcelhias)....


justa | n. f.

Duelo entre dois cavaleiros....


mandril | n. m.

Instrumento cilíndrico de alisar e alargar os furos grandes....


unheta | n. f.

Espécie de buril que se emprega para tornear bronze, cobre, etc....


torneio | n. m.

Acto ou efeito de tornear....


salonista | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a salonismo ou a futebol de salão (ex.: torneio salonista)....


balha | n. f.

Estacada....


caçonetes | n. m. pl.

Paus torneados para a escota servir de amantilho....


cabeçote | n. m.

Testeira do banco de carpinteiro....


coquilho | n. m.

Coco pequenino da Índia, de que se fazem contas torneadas....


vaquejada | n. f.

Reunião de todo o gado de uma região, com o fim de se verificar e entregar aos donos os animais extraviados....


baila | n. f.

Teia de torneio....



Dúvidas linguísticas



O correto é escrever " Viemos " ou "Vimos" através desta...?
O verbo vir é muito usado na correspondência formal ou institucional para introduzir o assunto, em expressões como "venho por este meio requerer..." ou "venho através desta solicitar...", ou "vimos por este meio requerer..." ou "vimos através desta solicitar...", com um remetente colectivo (por exemplo, um grupo de cidadãos) ou com o uso do plural majestático ou de modéstia. Habitualmente, como se trata de correspondência no presente, é utilizado o presente do indicativo (ex.: vimos) e não o pretérito perfeito (ex.: viemos), a não ser que esteja a ser relatado um facto passado (ex.: no mês passado, viemos solicitar...).



Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas