PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tirano

Inscrição gravada no pedestal do político e cientista norte-americano Benjamin Franklin (1706-1790), alusiva à sua descoberta do pára-raios e ao seu papel histórico nas lutas pela liberdade....


escravo | n. m.

Súbdito de um tirano....


carrasco | n. m.

Pessoa que executa a sentença da pena de morte....


herodes | n. m. 2 núm.

Tirano....


janízaro | n. m.

Pessoa que obedece cegamente às vontades de um tirano ou que o acompanha constantemente....


tirano | n. m. | adj.

Aquele que tiraniza....


opressor | adj. n. m.

Que ou aquele que oprime; déspota, tirano....


déspota | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Diz-se de ou chefe de estado que exerce funções com poder absoluto, de forma arbitrária e opressora (ex.: vice-rei déspota; descendentes de uma longa linhagem de déspotas reais)....


tiirana | n. f.

Composto químico de composição C2H4S; sulfureto de etileno....


tiranicida | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou pessoa que mata um tirano....


Ave passeriforme (Dendrocincla tyrannina) da família dos furnariídeos....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas