PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

tangerina

mimosa | n. f.

Género de plantas herbáceas, arbóreas e arbustivas, da família das leguminosas....


poncã | n. m.

Variedade de tangerina originária do Japão....


tangerino | adj. n. m.

Que ou quem toca animais para os fazer andar....


tangerineira | n. f.

Árvore (Citrus reticulata) da família das rutáceas, cujo fruto, mais pequeno que a laranja, é bastante aromático....


tangerino | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente à cidade marroquina de Tânger....


mexerica | n. f.

Fruto mais pequeno que a laranja, bastante aromático....


citrino | adj. | n. m.

Fruto do género Citrus, da família das rutáceas, como a laranja, a lima, o limão, a tangerina, etc....


clementina | n. f.

Fruta que se assemelha a uma tangerina pequena, de cor mais escura e sabor menos ácido....


tangerina | n. f.

Fruto mais pequeno que a laranja e bastante aromático....


mandarina | n. f.

Fruto da tangerineira, mais pequeno que a laranja e bastante aromático....


tanja | n. f.

Variedade de citrino obtida pelo cruzamento de tangerina com toranja, de sumo adocicado....


tângera | n. f.

Variedade de citrino obtida pelo cruzamento de tangerina com toranja, de sumo adocicado....


tânjara | n. f.

Variedade de citrino obtida pelo cruzamento de tangerina com toranja, de sumo adocicado....


Fruto mais pequeno que a laranja, bastante aromático....


Árvore (Citrus reticulata) da família das rutáceas, cujo fruto, mais pequeno que a laranja, é bastante aromático....


limão-cravo | n. m.

Fruto cítrico, híbrido de limão e tangerina, muito ácido, de casca e polpa alaranjada....


Fruto cítrico, híbrido de limão e tangerina, muito ácido, de casca e polpa alaranjada....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Se a palavra maldade se refere à qualidade do que é mau, porque se escreve com l e não com u?
Maldade escreve-se com l porque tem origem na palavra latina malitas, -atis. Mau provém do latim malus através de um processo de síncope (no caso, queda do l intervocálico).

Ver todas