PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tampará

    destampado | adj.

    A que se tirou o tampo ou os tampos....


    basculante | adj. 2 g.

    Que bascula ou pode bascular....


    baú | n. m.

    Mala rígida, geralmente encourada ou de folha e com tampa arqueada....


    chantel | n. m.

    Última peça que o tanoeiro põe no fundo ou em cada tampo da vasilha....


    chaspa | n. f.

    Panela ou tacho, com tampa, largo e baixo....


    condessa | n. f.

    Mulher que tem um condado....


    escalfeta | n. f.

    Braseira com tampa gradeada para aquecer os pés....


    escrivaninha | n. f.

    Móvel, geralmente dotado de escaninhos, com um tampo fixo ou reclinável, sobre o qual se escreve....


    garepe | n. m.

    Caixão sem tampa, feito de paus grossos, para transportar louça....


    vitrina | n. f.

    Vidraça ou mostrador com tampo ou porta de vidro onde estão expostos objectos à venda....


    bufê | n. m.

    Móvel comprido, geralmente de sala de jantar, dotado de arrumação na parte de baixo (para louça, copos, toalhas) e de um tampo que serve de apoio (para pratos ou travessas com comida) durante as refeições....


    vitrine | n. f.

    Vidraça ou mostrador com tampo ou porta de vidro onde estão expostos objectos à venda....


    cápsula | n. f.

    Pequeno recipiente....


    cobertoura | n. f.

    Peça que serve para tapar....


    suspiro | n. m.

    Respiração anelante causada por dor ou paixão que move o ânimo....


    telho | n. m.

    Tampa ou testo de barro....



    Dúvidas linguísticas


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.


    A comunicação social (falada e escrita) tem vindo a vulgarizar as palavras negoceio, negoceias, negoceie, etc. Há alguma fonte fidedigna que legitime esta maneira irregular de conjugar o verbo negociar?