PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    talão

    topinho | adj.

    Diz-se da cavalgadura cujo pé tem os quartos e os talões demasiado altos....


    chanqueta | n. f. | n. m.

    Dobra ou acalcanhado no talão do calçado....


    sulipa | n. f.

    Calçado (aberto no talão), de sola de madeira e de couro forte....


    tairoca | n. f.

    Calçado aberto no talão, geralmente de sola de madeira e de couro forte....


    carnê | n. m.

    Pequeno bloco de apontamentos....


    bleima | n. f.

    Contusão ou pisadura nos talões das patas dos equídeos....


    tamanco | n. m.

    Calçado aberto no talão, geralmente de sola de madeira e de couro forte....


    picotado | adj. | n. m.

    Parte de um papel ou caderno que tem pequenos furos alinhados (ex.: destaque o talão pelo picotado)....


    comanda | n. f.

    Anotação do pedido dos clientes....


    canhoto | adj. n. m. | adj. | n. m.

    Que ou quem tem maior habilidade com o lado esquerdo do corpo, em especial com a mão, do que com o lado direito....


    talar | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

    Relativo a talão ou calcanhar....


    macaco | n. m. | adj.

    Talão de vara velha de videira....


    talonar | v. intr.

    Fabricar blocos ou talões....


    taroca | n. f.

    Calçado aberto no talão, geralmente de sola de madeira e de couro forte....


    toco | n. m.

    O que fica na terra de uma árvore que se cortou quase rente....


    encontro | n. m. | n. m. pl.

    Parte do casco dos equídeos entre o talão e a pinça....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de informar-lhes a respeito do nome "álibi" encontrado em vossa página. Consta, que "álibi" é uma palavra acentuada por ser uma palavra proparoxítona. Porém, devido ao latinismo, a mesma não apresenta nenhum tipo de acentuação. Para verificação da regra gramatical, ver MODERNA GRAMÁTICA PORTUGUESA, 37a. edição, EVANILDO BECHARA, página 92.


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.