PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    tagarela-se

    chilre | adj. 2 g.

    Que tem pouco tempero....


    faladeira | n. f.

    Mulher que fala muito; tagarela....


    cucurucu | n. m.

    Serpente venenosa do Brasil....


    pararaca | n. m. | adj. 2 g.

    Local, num rio, onde a água passa com rapidez e ruído, levantando e removendo pedras do leito....


    calado | adj. | n. m.

    Que se calou....


    aldeaga | n. 2 g.

    Pessoa que atrapalha tudo....


    bocarela | n. 2 g.

    Pessoa que fala muito; tagarela....


    gralha | n. f. | n. f. pl.

    Género de pássaros conirrostros, da família dos corvos, mas mais pequenos....


    papagaio | n. m. | n. m. pl.

    Designação comum a diversas espécies de aves trepadoras da família dos psitacídeos, de bico curvo e penas coloridas, algumas das quais imitam muito bem diversos sons, incluindo a voz humana....


    tarelo | n. m.

    Tagarela, falador presumido....


    espanta-pardais | n. m. 2 núm.

    Tagarela que ao falar faz grandes gestos com os braços....


    pilrete | n. m.

    Homem de pequena estatura; homúnculo....


    trelente | n. 2 g.

    Pessoa que trelê; tagarela....


    falador | adj. | adj. n. m.

    Que fala....


    galrão | adj. n. m.

    Palrador; tagarela....


    palrador | adj. n. m.

    Que ou aquele que palra....



    Dúvidas linguísticas


    Sou usuária assídua desse Dicionário. Por isso, lanço-lhes uma questão, a respeito do gênero da palavra "vernissage". Aprendi há muito tempo, pelo Dicionário Aurélio, que a palavra é substantivo masculino Recentemente, consultando o Priberam, vi que consta como substantivo feminino. E agora??? Sei que trata-se de uma palavra de origem francesa, e nessa língua é uma palavra masculina. Gostaria de confirmar o gênero correto.


    Sou utilizadora do vosso site, nomeadamente costumo utilizar o dicionário, mas tenho algumas dúvidas, dado que algumas palavras que pesquisei e que, tanto quanto me recordo, me foram ensinadas na escola como sendo escritas com dois "c", ex. toraccica, no vosso dicionário surgem apenas com um "c". Assim, solicito que me esclareçam qual o motivo desta diferença, nomeadamente se tem que ver com o acordo ortográfico celebrado com o Brasil. Então como devo ensinar o meu filho que está a aprender esta matéria na escola?
    Mais solicito que esclareçam se o dicionário é apenas de português de Portugal ou se inclui alguns termos em português do Brasil.