PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    sub-linha

    adintelado | adj.

    Diz-se do arco que degenera em linha recta....


    Diz-se da linha que corta dois planos de estratificação....


    boiado | adj.

    Diz-se do anzol, preso a linha comprida....


    Formado de linhas curvas; curvo....


    daí | contr.

    Usa-se para indicar a origem ou a proveniência de um local próximo da pessoa a quem se fala (ex.: saímos daí ainda de madrugada)....


    desportivo | adj.

    Que diz respeito ao desporto....


    empenado | adj.

    Deformado ou torcido....


    isótero | adj.

    Diz-se da linha que passa pelos pontos terrestres de igual temperatura média estival....


    Que está escrito em linhas muito compridas....


    mediano | adj.

    Nem grande nem pequeno....


    Formado em parte por linhas curvas e em parte por linhas rectas....


    monogramo | adj.

    Incorpóreo, não palpável....


    micronemo | adj.

    Que tem tentáculos muito pequenos....


    Diz-se da linha (ou do arco do círculo máximo) que une os dois extremos da rota de um navio....


    rectiforme | adj. 2 g.

    Que tem forma recta, direita....


    Que se move ou anda em linha recta....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o significado de decupar.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas