PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sonitos

hipnóide | adj. 2 g.

Diz-se de um estado psíquico orlado por certas substâncias, que é semelhante ao sonho, mas sem ser acompanhado de sono....


morfético | adj.

Relativo a Morfeu ou ao sono....


Até muito fundo, até muito abaixo da superfície do solo....


sonento | adj.

Achacado ao sono; que tem sempre sono....


velado | adj.

Coberto com véu....


narco- | elem. de comp.

Exprime a noção de sono ou torpor (ex.: narcoanálise)....


hipno- | elem. de comp.

Exprime a noção de sono (ex.: hipnoterapia)....


mórfico | adj.

Relativo a Morfeu, deus grego do sono....


hípnico | adj.

Relativo ao sono ou que ocorre durante o sono (ex.: cefaleia hípnica; espasmos hípnicos)....


pesadelar | adj. 2 g.

Relativo a ou da natureza do pesadelo (ex.: imagens pesadelares; sono pesadelar)....


Que desperta de repente e está estonteado com sono....


lagoftalmia | n. f.

Impossibilidade de as pálpebras se juntarem perfeitamente durante o sono....


modorra | n. f.

Vontade patológica ou irresistível de dormir....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Tenho, há algum tempo, uma "discussão" com uma amiga relativamente à palavra "espilro". Eu digo que esta palavra existe há muito, muito tempo, ao passo que a minha amiga diz que só passou a existir segundo o novo acordo ortográfico. Podem ajudar a esclarecer-nos?
Não encontrámos uma datação para a palavra espilro, mas esta palavra (e o verbo de que deriva regressivamente, espilrar), provém de uma epêntese em espirro (espirro > espilro) e não terá com certeza surgido como consequência do novo Acordo Ortográfico. Rebelo Gonçalves, no seu Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966) regista espilrar e espilro, afirmando que se trata de um registo popular. Idêntica informação é fornecida pelo Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.

Ver todas