PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    serrote

    corta-palha | n. m.

    Serrote fixo em que se corta palha....


    serrote | n. m.

    Espécie de serra de folha larga e curta cuja extremidade inferior se adapta a um cabo....


    serrador | adj. n. m.

    Serrote curvo para a palha....


    serrar | v. tr. | v. intr.

    Fender ou cortar com serra ou serrote....


    serrotar | v. tr. | v. intr.

    Cortar com serrote....


    asa | n. f. | adj. 2 g. 2 núm. n. m.

    Parte da plaina, do serrote ou de outros instrumentos para por ela se empunharem....


    vidar | n. m.

    Espécie de serrote para abrir os dentes grossos dos pentes feitos à mão....


    lambari | n. m.

    Serrote de lâmina estreita....


    Planta (Hoffmannseggia glandulosa) da família das leguminosas....


    sagote | n. m.

    Serrote ou instrumento semelhante para cortar palha ou erva....



    Dúvidas linguísticas


    Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?