PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

serralharia

carmona | n. f.

Ferrolho que, posto em toda a altura de portas ou janelas, se insere ao mesmo tempo na duas extremidades quando se roda uma maçaneta....


cremona | n. f.

Ferrolho que, posto em toda a altura de portas ou janelas, se insere ao mesmo tempo na duas extremidades quando se roda uma maçaneta....


corta-frio | n. m.

Cunha de aço com que se corta ferro em frio....


craveiro | n. m.

Planta herbácea (Dianthus caryophyllus) da família das cariofiláceas, cuja flor é o cravo....


entredois | n. m. 2 núm.

Instrumento para apertar as cabeças dos parafusos chamados de cabeça-de-tremoço....


serralha | n. f.

Planta da família das compostas....


serralharia | n. f.

Oficina ou arte de serralheiro....


serralhinha | n. f.

Planta da família das asteráceas....


serralho | n. m.

Palácio de sultão, no império otomano....


frágua | n. f.

Fornalha de ferreiro....


freio | n. m.

Peça de metal que se mete na boca das cavalgaduras para as guiar....


harém | n. m.

Conjunto dos aposentos da casa de muçulmanos ricos (príncipes, sultões) onde habitam as esposas e criadas....


preguiça | n. f.

Propensão para não trabalhar....


canhão | n. m.

Peça de artilharia....



Dúvidas linguísticas



Não será a palavra revivalismo portuguesa? Porque não existe no dicionário? Será um estrangeirismo? Mas quantos não foram já "absorvidos" por tão correntes no português escrito e falado?
A palavra revivalismo, apesar de não se encontrar na nomenclatura do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, encontra-se registada noutros dicionários de língua portuguesa como, por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, Lisboa, 2001). Deriva da palavra inglesa revivalism e refere-se ao ressurgimento de ideias, modas ou tendências que fizeram parte do passado.



Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas