PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

seiozinhos

peituda | adj. f.

Mulher que tem grandes peitos ou seios....


vacuolar | adj. 2 g.

Relativo aos vacúolos (ex.: parede vacuolar)....


abertoiras | n. f. pl.

Extremidades das redes minhotas de arrastar e que formam seio ou bolsa....


aljafra | n. f.

Bolso ou seio da rede de arrastar....


alocronia | n. f.

Alteração do ritmo cardíaco, sem alteração anterior do seio....


amastia | n. f.

Ausência total ou parcial de mamas....


diástole | n. f.

Movimento de dilatação, em que as cavidades do coração se enchem de sangue, que corresponde a um ciclo da revolução cardíaca, por oposição à sístole (ex.: diástole auricular, diástole ventricular)....


emulsão | n. f.

Preparação obtida por divisão de um líquido em glóbulos microscópicos no meio de um outro líquido com o qual não é miscível....


encapeladura | n. f. | n. f. pl.

Estado do mar encapelado; encrespadura....


mastologia | n. f.

Ramo da medicina que estuda a anatomia, a fisiologia e as patologias da mama....


moli | n. m.

Peça de vestuário com que na antiga Índia Portuguesa as bailadeiras cobrem o seio....


sinuosidade | n. f.

Qualidade ou estado do que é sinuoso....


sinusite | n. f.

Inflamação das cavidades ósseas ou seios do rosto (ex.: sinusite esfenoidal; sinusite etmoidal; sinusite frontal; sinusite maxilar)....


sinusóide | n. f.

Curva cuja ordenada é o seno geométrico do arco tomado num círculo cujo raio é igual à abcissa....


estrofião | n. m.

Faixa usada na Antiguidade para apoiar ou acondicionar os seios....


espanhola | n. f.

Epidemia de gripe por volta de 1918; gripe espanhola....


sino | n. m.

Golfo....


Inflamação do nariz e das cavidades ósseas ou seios do rosto....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correta para o plural: a) Durante os fins de semana... b) Durante os finais de semana...?
Fins de semana é o plural da locução fim de semana (os dicionários portugueses registam a forma hifenizada fim-de-semana e os brasileiros dão preferência à locução) e finais de semana é a forma plural da locução final de semana, pelo que ambos estão correctos.



Ao utilizar o vosso dicionário, obtive o seguinte resultado para a palavra amoníaco: do Lat. ammoniacu < Gr. ammoniakón s. m., gás incolor, de cheiro intenso, sabor acre e com efeitos lacrimogéneos; gás composto de azoto e hidrogénio, que se encontra na urina e nas matérias em decomposição. A partir de lacrimogéneos obtive: masc. plu. de lacrimogéneo, do Lat. lacrima + Gr. gen, r. de gígnomai, gerar. No entanto a palavra lacrimogéneo não aparece no vosso dicionário, mas sim lacrimogénio (com i em vez de e): adj., que provoca ou produz lágrimas; que faz chorar. Assim, gostaria de saber se existem as duas formas ou se uma se encontra errada.
Como muito bem observou, a informação disponibilizada não é coerente. De facto, não se pode dizer que a forma lacrimogénio seja errada, mas, sendo possível, é uma variante de lacrimogéneo, menos usada e praticamente não registada em dicionários e vocabulários de língua portuguesa.

O DPLP deveria ter registado a entrada lacrimogéneo (e lacrimogénio, a ser registado, deveria remeter para lacrimogéneo, sendo esta última a forma preferencial).


Ver todas