PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

seguirá

alcióneo | adj.

Do alcião ou a ele relativo....


ancho | adj.

Largo, amplo (ex.: ancho mar; ancha de quadris)....


apus | adv.

Após, em seguida, atrás, à força....


bem- | elem. de comp.

Entra na composição de várias palavras e significa bem, de maneira excelente. (É seguido de hífen quando o segundo elemento começa por vogal ou h, ou então por consoante, mas esta em perfeita evidência de sentido.)...


canónico | adj.

Do cânon ou a ele relativo....


Da cronologia, segundo a cronologia....


diante | adv. | prep.

Defronte; em frente; à vista; em primeiro lugar; na sua presença....


detrás | adv.

Na parte posterior; depois....


euclidiano | adj.

Diz-se do método seguido por Euclides, nas suas demonstrações matemáticas....


Do Evangelho; conforme manda o Evangelho; que segue a lei de Cristo....


Designativo do verso formado por um dímetro jâmbico, seguido de uma tripodia dactílica cataléctica....


judaico | adj.

Relativo aos judeus ou ao judaísmo....


| adv. | conj. coord.

Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


oclusivo | adj.

Que produz oclusão....


Que segue um método farmacêutico muito simples....


Que faz progressos, que progride....




Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.

Ver todas