PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

sanita

WC | n. m.

Compartimento dotado de sanita....


piaçaba | n. f. | n. m. ou f.

Escova redonda, com cabo comprido, que se usa para limpar o interior das sanitas....


retreta | n. f.

Compartimento dotado de sanita....


descarga | n. f.

Válvula accionada mecanicamente para libertar um jacto de água em sanitas, urinóis, etc., por meio de jacto de água (ex.: dê descarga após o uso). [Equivalente no português de Portugal: autoclismo.]...


patente | adj. 2 g. | n. f.

Aberto, público, franco....


sanidade | n. f.

Qualidade do que é são....


sanita | n. f.

Peça, geralmente de loiça, que recebe os dejectos humanos (ex.: não deite beatas na sanita). [Equivalente no português do Brasil: privada.]...


lavabo | n. m.

Pequena divisão dotada de lavatório e sanita....


sanitizar | v. tr.

Submeter a operação que visa a higiene ou a conservação da saúde....


privada | n. f.

Compartimento dotado de sanita. (Equivalentes no português de Portugal: casa de banho, quarto de banho, retrete.)...


autoclismo | n. m.

Dispositivo accionado mecanicamente e destinado a assegurar o despejo e a limpeza das sanitas, urinóis, etc., por meio de jacto de água (ex.: não se esqueça de puxar o autoclismo nem de lavar as mãos). [Equivalente no português do Brasil: descarga.]...


cagador | adj. n. m. | n. m.

Compartimento, geralmente público dotado de sanita....


vaso | n. m.

Toda e qualquer peça côncava que pode conter sólidos ou líquidos....


trono | n. m. | n. m. pl.

Sanita....


banheiro | n. m.

Compartimento dotado de sanita....


retrete | n. f.

Compartimento dotado de sanita. (Equivalente no português do Brasil: privada.)...


latrina | n. f.

Compartimento dotado de sanita....


sanitário | adj. | n. m. | n. m. pl.

Compartimento dotado de sanita....



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.


Ver todas