PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

rumor

loquaz | adj. 2 g.

Que produz grande rumor....


rumor | n. m.

Ruído surdo e confuso....


rumorinho | n. m.

Pequeno rumor; pequeno ruído....


soada | n. f.

Acto ou efeito de soar....


acusma | n. m.

Sensação auditiva de ruído de instrumentos ou de vozes, que não tem origem num som produzido no exterior....


eco | n. m.

Repetição de um som reenviado por um corpo duro....


ronrom | n. m.

Rumor contínuo produzido pelos felinos, especialmente quando estão satisfeitos....


boato | n. m.

Notícia anónima e não confirmada que é divulgada no domínio público....


toada | n. f.

Ruído, rumor, som vago e mal definido....


tradição | n. f.

Transmissão de uma notícia, boato, rumor....


zumbo | n. m.

Ruído confuso, rumor....


zunzum | n. m.

Ruído das moscas e de outros insectos....


farfalhada | n. f.

Ruído semelhante a esse rumor....


frolido | adj. | n. m.

Rumor de fazenda ou folhagem....


frolo | n. m.

Rumor brando do atrito de sedas....


frufru | n. m.

Barulho ou rumor das folhas....



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta de dizer em português: biossensor ou biosensor?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser biossensor, por analogia com outras palavras formadas a partir do prefixo de origem grega bio-, que exprime a noção de “vida”: biossatélite, biossintético, biossistema, etc. Este comportamento é também análogo ao de alguns prefixos terminados em o, como sejam retro-, socio- e tecno-, que obrigam à duplicação do r e do s quando o elemento ao qual se apõem se inicia por uma dessas consoantes.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.

Ver todas