PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    roseiras

    bedegar | n. m.

    Galha olorosa que a picada de certos insectos produz nas roseiras....


    garbanceira | n. f.

    Espécie de roseira brava aplicada em sebes vivas....


    roseirista | n. 2 g.

    Pessoa que se dá ao cultivo de roseiras....


    Planta arbustiva (Rosa sempervirens) da família das rosáceas, de flores brancas, geralmente com cinco folíolos....


    Arbusto ornamental (Camellia japonica), da família das teáceas, de folhas ovais e lustrosas e flores geralmente de cor vermelha, rosa ou branca....


    rosa-de-cão | n. f.

    Planta arbustiva (Rosa canina) da família das rosáceas, de flores brancas ou rosadas de cheiro almiscarado, e de cuja semente se extrai um óleo usado como cosmético e cicatrizante....


    rosal | n. m.

    Terreno plantado de roseiras....


    roseiral | n. m.

    Terreno plantado de roseiras....


    rosa | n. f. | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Flor da roseira....


    roseira | n. f.

    Designação comum aos arbustos da família das rosáceas que dão rosas....


    rosácea | n. f. | n. f. pl.

    Espécime das rosáceas....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Qual o significado das palavras ambrósia e ambrosia? Estes nomes estão corretos sendo sinónimos de um doce com ovos?


    Ver todas