PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rogarias

    rogado | adj.

    A quem se dirigem rogos ou pedidos; a que se rogou....


    rogatório | adj.

    Relativo a rogo ou a súplica....


    instado | adj.

    A quem se pede com insistência....


    impetra | n. f.

    Rogo; súplica; petição....


    pedido | adj. | n. m.

    Que se pediu (ex.: a encomenda pedida já foi enviada)....


    samicas | adv. | n. m. 2 núm.

    Talvez; porventura (ex.: e rogo-vos como amiga, que samicas vós sereis)....


    caro | adj. | adv. | n. m.

    Que custa mais dinheiro que aquele que se pode ou se quer gastar....


    roga | n. f.

    Conjunto de pessoas que vão rogadas para a vindima (ex.: as rogas pernoitavam nos cardanhos)....


    rogativa | n. f.

    Rogo, súplica, pedido, prece....


    rojo | n. m. | adj.

    Acto ou efeito de rojar....


    súplica | n. f.

    Acto ou efeito de suplicar....


    litania | n. f.

    Oração em que se pede a Deus ou aos santos para intercederem pelos fiéis....


    praga | n. f.

    Imprecação de males (contra alguém)....


    precatório | adj. | n. m.

    Que roga ou solicita algo....


    prece | n. f. | n. f. pl.

    Súplica dirigida a uma divindade ou a um santo (ex.: momento de prece; as nossas preces foram atendidas)....


    rogador | adj. n. m.

    Que ou aquele que roga; medianeiro, intercessor....



    Dúvidas linguísticas


    O vocábulo molho tanto serve para designar um 'molho de lenha' como para designar 'molho picante'?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?