PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

retraias

amuado | adj.

Que tem amuo....


embiocado | adj.

Que tem a forma de bioco....


retráctil | adj. 2 g.

Que tem a faculdade de se retrair (ex.: unhas retrácteis)....


retractivo | adj.

Que tem a faculdade de se retrair....


cismarento | adj.

Que tem preocupações ou cismas; que pensa muito ou cisma sobre algo ou alguém (ex.: refugia-se no silêncio, retraído e cismarento)....


encóspias | n. f. pl.

Peças com que se alargam as botas ou outro tipo de calçado....


espirema | n. m.

Cordão do núcleo que, no princípio da divisão indirecta da cariocinese, se retrai, tomando uma aparência contínua....


retraimento | n. m.

Acto ou efeito de retrair ou de retrair-se....


sensitiva | n. f.

Designação comum a algumas plantas mimosáceas cujas folhas se retraem quando se lhes toca....


xavier | n. f. | n. m. | adj. 2 g.

Variedade de manga trazida da Índia....


fechado | adj. | n. m.

Que não está aberto; cercado de muros....


acanhado | adj. n. m. | adj.

Que ou o que revela acanhamento, vergonha (ex.: o moço chegou com ar muito acanhado; a prima é mesmo uma acanhada)....


retractor | adj. n. m. | n. m.

Que ou o que retrai ou serve para retrair ou recolher (ex.: força retractora; músculo retractor; cintos de segurança equipados com retractor)....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Escreve-se pôr do sol ou pôr-do-sol? E qual o plural?
Os dicionários e vocabulários de língua portuguesa não são unânimes no que respeita à grafia de pôr do Sol/pôr-do-sol, pois se há uns, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001), que registam a forma hifenizada pôr-do-sol, outros há, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), que preferem o registo da locução substantiva pôr do Sol (o Dicionário Houaiss não maiusculiza sol, mas, como se trata do astro propriamente dito, a utilização da maiúscula é necessária). Este último dicionário justifica a preferência pela locução com base no facto de o pôr ser um fenómeno astronómico comum a vários astros e não exclusivo do Sol, e também porque nenhum dicionário regista a correspondente palavra hifenizada nascer-do-sol. Este argumento parece fazer algum sentido, especialmente se considerarmos que construções como do pôr ao nascer do Sol não permitem a utilização do hífen.

Assim sendo, e uma vez que ambas as variantes se encontram registadas em obras lexicográficas de língua portuguesa, poderá optar por qualquer uma das duas formas, não devendo esquecer que num mesmo texto deverá manter a mesma opção, por uma questão de coerência.

O plural deverá ser pores do Sol ou pores-do-sol.


Ver todas