PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

represaram

represado | adj.

Que se represou; detido, suspenso....


represo | adj.

Preso novamente; represado....


barragem | n. f.

Obstáculo praticado numa corrente de água....


dique | n. m.

Construção para deter a passagem das águas ou para retê-las em determinada direcção....


laga | n. f.

Represa de água em ribeiro onde se mete o linho a curar....


represa | n. f.

Acto ou efeito de represar....


sacado | adj. | n. m.

Extraído....


salina | n. f.

Terreno onde se represa a água do mar para extracção de sal....


brechão | n. m.

Grande brecha, rasgão....


eclusa | n. f.

Obra de alvenaria que, dotada de adufas e de comportas, forma uma represa e serve para regularizar um curso de água e para o tornar navegável....


estacaria | n. f.

Grande quantidade de estacas....


marinha | n. f.

Litoral, beira-mar....


albufeira | n. f.

Depressão pouco funda, coberta de água, que comunica com o mar quando a maré enche....


choradouro | n. m.

Fio de água que escorre das represas....


levada | n. f.

Acto de levar....


parada | n. f.

Acção de parar, de deter-se....


poça | n. f. | interj.

Cova pouco funda, com água....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Gostaria de saber qual a forma mais correcta dentro das que se seguem: "tu pareces gostar desta cidade" ou "parece que tu gostas desta cidade".
Ambas as frases que refere, “Tu pareces gostar desta cidade” e “Parece que tu gostas desta cidade”, estão correctas do ponto de vista gramatical. Estilisticamente, porém, poderá haver uma ligeira diferença: dir-se-ia que a primeira se coaduna com um registo de língua um pouco mais cuidado, sendo possivelmente mais usada num contexto formal.

Ver todas