PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

regrar

antiteatral | adj. 2 g.

Contrário às regras da cena....


antiagrícola | adj. 2 g.

Contrário às regras da agricultura....


Contrário às regras ou usos da arte cénica....


estilado | adj.

Feito segundo o bom estilo....


espúrio | adj.

Que não tem pai certo ou que não pode ser perfilhado (ex.: filho espúrio)....


gerativo | adj.

Relativo à geração....


generativo | adj.

Que gera ou tem a propriedade de gerar....


gramatical | adj. 2 g.

Da gramática ou a ela relativo (ex.: erros gramaticais)....


Que não é conforme às regras da gramática....


impudente | adj. 2 g.

Que não tem pudor....


incôndito | adj.

Incompto; não organizado; sem regra; desordenado; confuso....


ingramatical | adj. 2 g.

Contrário às regras da gramática....


Relativo ao lipograma (ex.: regra lipogramática)....


Diz-se das regras judiciais que respeitam à instrução do processo, ao procedimento das partes e dos juízes....




Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual é o certo: obrigado por seus 75 anos ou obrigado pelos seus 75 anos?
Ambas as expressões estão correctas do ponto de vista sintáctico. Apenas se diferenciam pela existência do artigo definido masculino o (neste caso, contraído com a preposição por), cujo uso antes de pronomes ou determinantes possessivos, como seu, teu, meu ou nosso, é mais frequente no português de Portugal do que no português do Brasil.

Ver todas